レッドクリフ part Iで女王様はおとなしかった

レッドクリフで「字幕の女王」戸田奈津子女史はおとなしかったと思う。渡邊義浩先生が監修についていたからかも。
でも「九州」を「九つの国」とやったり、「驪姫」を「れいき」とルビを振ったりするのは勘弁願いたい。ほかにも引っかかったとこが1カ所くらいあったんだけど、今は思い出せない。まあ3カ所くらいなら許容範囲?