青島のアオノリは牛の飼料になるようです

【中国】「五輪会場に大量漂着した藻はアオノリだった」→韓国に輸出へ痛いニュース(ノ∀`))
ふだん、朝日叩きの大好きな2ちゃんねらーも、こういうニュースでは元ソースを調べたりしないのな…という皮肉はさておき。

青岛首批“浒苔饲料”出口韩国 浒苔饼干面世(青岛新闻网)

“此次出口国外的海藻饲料总重量15吨,主要用于牛的精饲料补充饲料,于7月15日提交了报检申请,各项指标均达到国际要求。”青岛检验检疫局植检处处长陈长发说。

牛の飼料の補充飼料として検疫をパスしたようなことを言っていますが…。
牛肉や牛乳や乳製品は人の口に入るものなので、もちろんその辺で安全面の懸念を持つのは結構ですが、この報道をみる限り、直接アオノリが日本人の口に入ることはないでしょう。

青岛奥帆委:浒苔无毒可制成食品出口韩国(青岛新闻网)
朝日記事はこっちだけを参照して書いているっぽいですね。量は15トンだから合いますし。「食品として」うんぬんは王海濤さんの勘違いなんじゃねえの?って思います。行政屋と科学屋の言うことが対立してる場合に、科学屋の言うことのほうに比較的に信を置いてしまう俺スタンダードに基づいて発言してますので、請うご批判。

ちなみに中国語の「浒苔」は「スジアオノリ」。「アオサ」だと「石莼」と書くらしいですが、分類に関してはいろいろ難しいっぽいです。
青海苔(Enteromorpha sp.)(Gen-yu's Files)

追記:青島新聞網7月26日の記事より、今後山東省での青海苔の食品生産が本格化すれば、日本人の口に入る可能性もあるということで、訂正させていただきます。
また青島のアオノリについては、学名:Enteromorpha clathrata (Roth) Greville、和名:タレツアオノリであるとのことです。また中国語の「浒苔」は「アオノリ」と訳すほうがよいとの指摘がありました。以上の追記情報については、コメント欄をご参照ください。